30.03.16 Logo ElectrabelDie Maßnahmen der belgischen Atomaufsicht FANC und des Betreibers der beiden Atommeiler Doel und Tihange, Electrabel,  gleich nach den Brüsseler Terror-Anschlägen, sorgten für Verwirrung. Rechneten FANC und Electrabel wirklich  mit Anschlägen gegen die beiden Atommeiler? Wir haben bei Electrabel nachgefragt. Und stießen auf Widersprüche zwischen den Aussagen des Bundesumwelt-ministeriums uns gegenüber und denen von Electrabel, die wir erhielten.

Wir haben die Antworten in englischer Sprache erhalten. Deshalb geben wir- aus Gründen der Korrektheit- die Antworten auch in englischer Sprache hier zusätzlich wieder:

 Frage: Die belgischen Atomkraftwerke Tihange und Doel sind nach den Anschlägen von Brüssel teilweise geräumt worden. Die belgische Atomaufsicht FANC hatte laut Berichten in den Medien dazu mitgeteilt, das Personal befinde sich  jedoch in gleicher Stärke wie an Wochenenden vor Ort. Ist diese Aussage von FANC korrekt in den Medien wieder gegeben worden?

Normale
Kein “normales” Verfahren nach Bedrohungsstufe 4 … ?

Antwort: Es war nicht eine so genannte «Evakuierung», wie es ein «normales» Verfahren aufgrund der Stufe 4 von Bedrohungen aus dem ganzen Land. Wesentliche Mitarbeiter haben auf unserer beiden Standorte der Kraftwerke und mehrere Sicherheitsmaßnahmen ausgeführt wurden verstärkt.

  • It wasn’t a so called « evacuation » as it is a « normal » procedure due to the level 4 of threats on the whole country. Essential staff stayed on our two sites to run the power plants and several safety measures have been reinforced.

Frage: Wie passt diese Angabe dann mit der Mitteilung überein, die uns das deutsche Bundesumweltministerium am 22.März dazu  übermittelt hat. Darin heißt es, diese Teilevakuierung  sei nach der im Land geltenden Terrorwarnstufe 4 angeordnet worden, sei dem Ministerium mitgeteilt worden. Entspricht also die Wochenendbesetzung  demnach der Personalstärke die bei Terrorwarnstufe 4  angeordnet ist?

Antwort: Der Betrieb lief während der jüngsten Ereignisse in der Tat ähnlich, wie wir den Ablauf während des Wochenendes handhaben. Es sind dann nur die wichtigsten  Mitarbeiter aktiv. Die sind  in der Lage die Kraftwerke zu betreiben.

The operation during the recent events is indeed similar to what we do during the week-end (only essential staff is active to operate the power plants).

Frage:  Die Nachrichten-Agentur  Belga hat berichtet die von der Atomaufsicht angeordneten Vorkehrungen sollten dem Bericht zufolge das Risiko minimieren, dass Personen, die Böses im Schilde führten, auf das Gelände gelangen könnten. Folgt daraus im Umkehrschluss, dass während der Woche, bei voller Mitarbeiterzahl, ein terroristischer Anschlag mit radiologischen Austritten jederzeit möglich wäre?

 

Antwort:  Wie in der Antwort zur ersten Frage erläutert, ist es ein Standardverfahren , und es bedeutet nicht, dass ein Terroranschlag während der Woche wahrscheinlicher ist.

  • As explained on the first point, it is a standard procedure and it doesn’t mean that a terrorist attack is more likely during the week.